292
03. Compromiso de Calidad Turística //Commitment to Tourism Quality
SICTED
7ª Edición del Directorio de Establecimientos y Espacios Certificados
SERRANÍA DE RONDA
MUSEOS Y CENTROS DE INTERÉS TURÍSTICO VISITABLE
MUSEUMS AND TOURIST INTEREST CENTRES
BAÑOS ÁRABES
San Miguel, s/n
29400 Ronda
656 950 937
Se estructuran en tres zonas fundamentales, si-
guiendo el modelo romano. Este recinto termal de
época musulmana es el mejor conservado de la pe-
nínsula ibérica (S. XIII-XIV d.c.)
Arranged in three main areas, following the Roman
style. These thermal baths date back to the Muslim
era and are the finest example as regards conserva-
tion in the Iberian Peninsula (13th-14th centuries AD).
CASA DEL GIGANTE
Pza. del Gigante, s/n
29400 Ronda
952 878 795
Palacio Nazarí (s. XIII-XV). En su interior conserva una
importante colección de yeserías y un extraordinario
artesonado nazarí.
This Nasrid palace (13th-15th centuries) is locally
known as The Giant's House. It contains a significant
collection of plasterwork and an exceptional Nasrid
coffered ceiling.
CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE LA ESPELEOLOGÍA
CENTRO DE INTERPRETACIÓN DEL PUENTE NUEVO
Pza. de España, s/n
29400 Ronda
649 965 338
El Puente Nuevo de Ronda es símbolo y el alma de la
ciudad, construido en 1793 por el arquitecto D. José
Martín de Aldehuela. Dentro contiene un interesante
centro de interpretación.
The New Bridge is both the most important symbol
and the soul of Ronda. It was built in 1793 by the ar-
chitect, José Martín de Aldehuela. The Interpretation
Centre is housed here.
CENTRO DE INTERPRETACIÓN DEL VINO.
BODEGA LA SANGRE DE RONDA
González Campos, 2
29400 Ronda
952 879 735
En Bodegas La Sangre de Ronda hemos creado el
centro de interpretación del vino de Ronda. Un lugar
y experiencia inolvidable donde podrán disfrutar de
la cultura, historia y vino.
At La Sangre de Ronda wine cellar we have created
the Ronda wine interpretation centre. An unforget-
table experience in a unique place dedicated to wine,
its culture and history.