dagen als onderwerp hadden. De Decamerone is berucht om zijn erotische verhalen, en om de pittige humor en spot met de geestelijkheid en de gezagdragers; daarnaast is het een opvallend zorgvuldig geconstru- eerd boek waarin alle verhalen passen in een raamvertelling. Het is een werk dat bepalend was voor de Italiaanse prozaliteratuur van de 14 het moderne Italiaans. derde dag vertelt is een duidelijke sati- re op de visioenen en de verzoekingen van de kluizenaars in de woestijn (6). Rustico, een kluizenaar in de woestijn ontmoet er een maagdelijk meisje, Ali- bek, dat op zoek is naar de waarheid en in de stad Capsa haar familie en al haar bezittingen achterliet. als proef, bemerkte hij spoedig, dat zij nooit een man gekend had en dat zij even eenvoudig was, als zij er uit zag. Daarom maakte hij het plan om onder het voor- wendsel van God te dienen haar tot zijn bevrediging over te halen. Voor alles toonde hij haar met vele woorden aan, hoezeer de duivel een vijand is van God den Heer en daarna gaf hij haar te ver- staan, dat men de grootste dienst deed aan God door de duivel naar de hel terug te jagen, waartoe God hem verdoemd had. Het meisje vroeg hem, hoe hij dit deed. Rustico antwoordde hierop: Gij zult het spoedig weten en daartoe zal je doen, wat je mij ook zult zien verrichten. Hij begon zich van de weinige klederen te ontdoen, die hij aanhad en bleef geheel naakt en zo deed ook het kind; hij deed haar op de knieën liggen, alsof zij wilde bidden en plaatste haar recht tegenover hem. In die houding, toen Rustico meer dan ooit in begeerte ontbrand was door haar zo mooi te zien, kwam de prikkel van het vlees, wat Alibek zag en verwonderd deed zeggen: Rustico, wat is dat, wat ik bij jou zie, dat bij jou zo uitsteekt en wat ik niet heb? O mijn dochter, zei Rustico, dat is de duivel, waarover ik je gesproken heb. En zie je: hij kwelt mij nu in de hoog- ste mate, zodat ik het ternauwernood kan uithouden. Toen zei het jonge meisje: O God zij geloofd, dat ik beter af ben dan jij, omdat ik die duivel niet heb. Rustico antwoordde: Jij zegt de waarheid, maar heb je daarvoor in ruil. Alibek hernam: Wat dan? Hierop antwoordde Rustico: Jij hebt de hel en ik verzeker je, dat ik geloof, dat God je hierheen heeft gezonden voor het heil van mijn ziel, opdat, terwijl die duivel mij zoveel kwelling veroorzaakt, jij zoveel medelijden waardoor je mij een zeer grote verlichting zal schenken en aan God een zeer groot welgevallen en dienst bewijzen, indien je hier gekomen bent om te doen, wat je zegt. Het meisje antwoordde te goeder trouw: Mijn vader, daar ik die hel heb, mag dit gebeuren, wanneer het u zal be- hagen. Rustico sprak: Mijn dochter, wees gezegend, laten wij dan beginnen en la- ten wij hem er brengen, opdat hij mij dan met rust laat. Na die woorden legde hij het meisje op een van hun twee bedden en toonde haar, hoe zij zich moest hou- den om dien door God vervloekte gevan- gen te houden. Het meisje, dat nog nooit een duivel naar de hel had gestuurd, voelde eerst een weinig pijn, waarom zij tot Rustico zei: Zeker, mijn vader, die dui- vel moet een kwade wezen, en werkelijk een vijand des Heren, want zelfs in de hel doet hij anderen lijden, als hij erin is ge- stuurd. Rustico ging voort: Mijn dochter, hij zal er niet altijd zo blijven. En om te zorgen, dat dit niet gebeurde, stuurden zij zes keer achter elkaar, voor zij van het bed opstonden de duivel naar de hel, zodat zij hij zich stil hield. Maar daarna toen zij hem meermalen deden terugkeren en het ge- hoorzame, jonge meisje zich er steeds toe leende, begon het spelletje haar te beha- gen en zei ze tot Rustico: Ik zie wel, dat de mannen in Capsa waarheid spraken, dat den Heer te dienen zulk een aangename zaak was. En zeker herinner ik mij niet, dat ik ooit iets anders deed, wat mij zo- veel genoegen en behagen verschafte als den duivel naar de hel te jagen. Daarom meen ik, dat ieder, die zich met iets an- ders bezighoudt dan God te dienen een beest is. Hierdoor ging zij dikwijls Rustico opzoeken en zei tot hem: Mijn vader, ik ben hier gekomen om God te dienen en niet om rust te houden; laten wij weer den duivel in de hel doen. Bij zo'n gelegenheid zei zij eens: Rustico, ik weet niet waarom de duivel uit de hel vlucht, want als hij er zo graag bleef, wanneer de hel hem ont- vangt en gevangen houdt, zou hij er nooit uit komen. 1. Verlag, Leipzig, 1986 bezorgd, vertaald en toegelicht door Vincent Hunink, Uitgeverij P., Leuven, 2002 Imagination", De Historia Urologiae Europaeae, vol.20, p.67-79, History office EAU, Arnhem, 2013 in comparative religion, legend and law. London, 1923. Veen's Uitgeversmaatschappij Kunstbezit Vlaanderen, 14, 1969 waard in musea, kerken en privébezit. Op www.andrologic.be beschrijven we nog enkele representatieve afbeeldingen van de verzoeking van Sint Antonius in de verschillende kunstperiodes tussen 1500 en 2000. |