![]() hale gelmilerdi. Hekimlerin manevi inançlar ve uygulamalar açisindan hasta- larindan farkli ya da benzer olup olmadiklarini, farklilik veya benzerlik varsa bunun nasil olduunu aratirmaya yönelik geçmite çalimalar yapilmitir. Yapilan eski çalimalarda hastalarin bir bütün olarak hekimlerden daha din- dar ve maneviyata daha çok bali olduklari bulunmusa da yakin zamanlar- daki aratirmalar bu iki grup arasinda benzerliklerin daha fazla olduunu ileri sürmektedir (1). Buna ramen, karilatirma yapmak oldukça zordur. Olasi farkliliklar önemlidir; zira hastalar siklikla hekimleriyle din konusunda ko- numak istedikleri halde hekimlerin bununla ilgilenmeyeceklerini ya da çok megul olduklarini sezdikleri bunda tereddüt ederler (2). Doktorlarin manevi inançlari ayni zamanda klinik kararlarini da etkiliyebilir. Örnein hekimler arasinda Katolikler ve Yahudiler terminal hastalarda yaam desteinin çekil- mesi konusunda Protestanlara göre daha isteksizdirler (3). Manevi konularda daha duyarli olan doktorlar bu konulari hastalariyla daha kolay konuabilir. ve içeriklerde inanç yelpazesinde yer alan bu doktorlar hastaliin ve ölümlülü- ün farkina varmanin karmaik aamalarda gerçekleen manevi yolculuklari ve arayilari nasil harekete geçirdiini göstermilerdi. Oxford ngilizce Sözlüü'nde "spirit" sözcüü Latince spiritus'tan ("nefes alip verme" anlaminda) türemi olup "bedeni varliin maddi olmayan kismi... ruh, tin" olarak tanimlanir (4). "Religion" (din) sözcüü ise Latince religio'dan ("zorunluluk" ya da son dönem Latince de "balanma" anlaminda) türemi olup "dini yeminlerle bali kalin- mi yaam durumu... dini emirlere bali kalma" anlamina gelir (5). |