- Page 1
- Page 2 - Page 3 - Page 4 - Page 5 - Page 6 - Page 7 - Page 8 - Page 9 - Page 10 - Page 11 - Page 12 - Page 13 - Page 14 - Page 15 - Page 16 - Page 17 - Page 18 - Page 19 - Page 20 - Page 21 - Page 22 - Page 23 - Page 24 - Page 25 - Page 26 - Page 27 - Page 28 - Page 29 - Page 30 - Page 31 - Page 32 - Page 33 - Page 34 - Page 35 - Page 36 - Page 37 - Page 38 - Page 39 - Page 40 - Page 41 - Page 42 - Page 43 - Page 44 - Page 45 - Page 46 - Page 47 - Page 48 - Page 49 - Page 50 - Page 51 - Page 52 - Page 53 - Page 54 - Page 55 - Page 56 - Page 57 - Page 58 - Page 59 - Page 60 - Page 61 - Page 62 - Page 63 - Page 64 - Page 65 - Page 66 - Page 67 - Page 68 - Flash version © UniFlip.com |
![]()
SUPERCARAVELLE™
Unsere Freizeitboote Supercaravelle™ sind robuste, geräumige und vielseitige Ruderboote für alle Wasseraktiven. Die Boote sind in drei Größen erhältlich. Die Boote der Linie Supercaravelle™ lassen sich einfach rudern. Wer seine Kräfte schonen möchte, kann die Boote auch mit dem Heckspiegel MM3 ausstatten, an dem Elektro- und Benzinmotoren mit einer Leistung bis zu 2,5 PS (1,8 kW) oder 3 PS (2,3 kW) angebracht werden können. Der Sevylor®-Elektromotor SBM18 kann bei diesen Modellen direkt am Boot montiert werden. Les bateaux de loisirs de la gamme Supercaravelle™ sont robustes et spacieux et conviennent à toute sorte d‘activités nautiques. Ils sont disponibles en 3 tailles. Il est très facile de pagayer avec ces bateaux. Mais pour ceux qui préfèrent, il est également possible d‘y fixer un moteur électrique ou à essence d‘une puissance max. de 2,5 PS (1,8 kW) ou de 3 PS (2,3 kW). Le moteur électrique SBM18 de Sevylor® peut être fixé directement sur le bateau.
Konstruktion · Construction
Aus schwerem, hochwertigem PVC für hohe Strapazierfähigkeit · PVC de qualité, particulièrement résistant 1 Hauptkammer · 1 chambre principale 1 Sicherheitskammer für mehr Stabilität · 1 chambre de sécurité pour plus de stabilité Bodenkammer mit Stegen aus strapazierfähigem PVC · Chambre à air de fond escamotable en PVC résistant Einsatzbereiche · Domaine d’application Seen · Lacs Fließ- und Küstengewässer · Rivières et littoral Beidseitige Stabilisierungskammern für sichere Wasserlage · 2 chambres latérales pour plus de stabilité (Luftdruck: 0,06 bar/0,9 psi) · (Pression: 0,06 bar/ 0.9 psi)
SU PE R CARAVELLE™ X R 116G TX SU PE R CARAVELLE™ X R 86G TX
• Boston-Ventile für einfaches Aufpumpen und Entlüften · Valve de Boston pour gonfler et dégonfler facilement 1 • Integrierter Sevytest™ zur Luftdruckmessung · Sevytest™: jauge de pression Sevytest™ mesurant la pression pendant le gonflage 2 • 4 drehbare Ruderdollen · 4 emplacements pour dames de nage 3 • Rundumleine · Cordage • Besätze für die Montage von SBM18/MM3 · Fixations pour le moteur SBM18/MM3 • Griffe für einfachen Transport · Poignées de transport • 2 herausnehmbare Sitze · 2 sièges amovibles (XR116GTX ), 1 herausnehmbares Sitzkissen · 1 coussin d’assise amovible (XR86GTX) – für mehr Komfort · pour plus de confort
204730 204729
Sportbootrichtlinie · Directive pour bateaux de plaisance 94/25/EG: Kat. D – Geschützte Gewässer · en eaux protégées
3 1
2
1
2
3
Boston-Ventile · Valve de Boston
Integrierter Sevytest™ zur Luftdruckmessung · Jauge de pression Sevytest™ mesurant la pression pendant le gonflage
4 drehbare Ruderdollen · 4 dames de nage
50
|