background image
og den blev meget populær. I dag er hun dybt involveret
i at skabe samarbejde på tværs af kloden.
"Sidste år var vi i Japan tre gange med kommunerne,
udenrigsministeren og klimaministeren. Mange danske
green tech-firmaer hjælper med genopbygningen, og
LOKE (Lolland Energi Holding A/S, red.) er et af dem.
I januar i år havde vi besøg af 29 journalister fra den
japanske Press Club som hvert år rejser til et spænden-
de sted i verden. I år valgte de Lolland-Falster. Normalt
kommer de kun til hovedstæderne - men denne gang
har de lært at man ikke kan fortælle alt om et land ved
at besøge dets hovedstad," slutter Tomoko.
"Man kan ikke
fortælle alt
om et land
ved at besøge
hovedstaden"
På tærsklen til det nye årtusinde kom den travle japan-
ske tv-journalist og oversætter Tomoko Kitamura Nielsen
til at sidde ved siden af en charmerende dansk mand i
flyet fra Amsterdam til Tokyo hvor de begge arbejdede.
Samtalen gik så godt at de blev kærester, og sommeren
efter inviterede han hende med hjem til Danmark og viste
hende København ­ og Lolland.
"Det var en rigtig dejlig oplevelse. Sommeren var smuk.
Folk var flinke, og de kiggede ikke på uret hele tiden som
jeg var vant til fra tv-branchen i Tokyo. For mig var det
utroligt at livet også kunne være sådan i et udviklet land.
Selv børnene så lykkelige ud. Vi sagde til hinanden at
hvis vi skulle stifte familie, skulle det være på Lolland,"
fortæller Tomoko.
Hård start i Danmark
I dag har Tomoko høstet stor hæder fra den danske jour-
nalistbranche for sit arbejde med at profilere Lolland-Fal-
ster lokalt og internationalt. Ikke færre end 30 millioner
mennesker så den dokumentar om Lollands bæredygtige
energiprojekter som Tomoko sidste år fik bragt via Japans
største tv-selskab, NHK. Men det tog tid at vinde de dan-
ske hjerter.
"Jeg var iværksætter i Japan, og selvom det var hårdt at
lære dansk og hårdt at kommunikere med folk, så tænkte
jeg at det kunne jeg også være her! Jeg så at der var så
mange interessante projekter om miljø og vedvarende en-
ergi i gang på Lolland. Jeg troede at historierne allerede
var fortalt ­ men fandt ud af at de store danske medier
ikke kendte til dem og ikke ville have dem. Lollikerne selv
troede heller ikke at der var nogen, der ville finde dem
interessante," fortæller hun.
Besøg af japanske journalister
Men det var der absolut. Efter den frygtelige japanske
tsunami og atomulykke i 2011 opstod et enormt behov
for nye perspektiver på miljøet. Tomoko udgav en bog på
japansk som hedder "Lollands Bæredygtige Udvikling",
Lolland
set
fra Japan
Ser man på Lolland med Tomoko Kitamura Nielsens japanske øjne,
er det et smukt sted med enormt, internationalt potentiale.
Men det har taget tid at få indbyggerne til at se det selv.
Tomokos 3 gode råd
hvis du vil flytte til Lolland-Falster
fra udlandet
1 I forhold til storbyer tager det tid at få gode venner.
Landdistriktmennesker skal nok bruge mere tid til at
åbne sig ­ men når det lykkes, bliver de meget gode,
faste venner.
2 Brug tid i naturen. Den skifter hver dag. Det er
skønt at opleve solen, planterne, dyrene og kornet
der vokser på marken.
3 Arbejd som iværksætter! Man kan være mere kreativ
og fantasifuld på Lolland-Falster. Der er også mere
tid og plads end i storbyer.
INTERNATIONAL INSPIRATION
Tak til Fuglsang Museum