VARVEL - VR VARIATORI DI VELOCITÀ VARIABLE SPEED DRIVES VERSTELLGETRIEBE I variatori VR hanno un campo di variazione continuo da 1 a 5 ottenuto mediante lo spostamento del gruppo motore su guide cilindriche in assenza di giochi e di vibrazioni. Il variatore é reso completamente stagno rispetto all'ambiente di lavoro grazie all'adozione di specifici elementi di tenuta brevettati. The variators series VR have a continuous and adjustable speed range of 5:1 performed without backlash and vibrations by a patented motor sliding mechanism on cylindrical ways. Die Verstellgetriebe der Reihe VR haben einen fest eingestellten Geschwindigkeitsbereich von 5:1, der durch einen auf zylindrischen Bolzen gleitenden Motorträger spielfrei und ohne Vibrationen gewährleistet ist. Durch die in einem Gehäuse völlig abgedichteten Teile wird verhindert, dass Fremdkörper eindringen können. Dadurch ist es erlaubt, als Standard die Schutzart IP56 und auf Anfrage die Schutzart IP66 zu bestätigen. Der großzügig dimensionierte Reibring, aus Graphit hergestellt, sichert eine äußerst hohe Überlastbarkeit und Lebensdauer der Einheit. An unique inner fully-sealed arrangement prevents foreign matter from entering the variator housing allowing the protection grade IP56 as standard, and IP66 on deL'anello di frizione, ampiamente dimensio- mand. nato, é costruito in grafite per la maggiore The generously sized friction ring is made affidabilita di sovraccarico e di durata di of long life operation graphite to the utmost overload reliability and lifetime of the unit. funzionamento. La velocita può essere cambiata sia con motore funzionante che fermo e, al contrario di altri tipi di variatori, solchi o consumi della superficie conica non avvengono se la velocita é mantenuta costante durante un lungo periodo di funzionamento. I riduttori accoppiati al variatore sono spediti con lubrificante, le cui caratteristiche sono identificate sulla targhetta, la sezione variatore funziona a secco (camma e cuscinetti lubrificati con grasso). Tutti i prodotti VARVEL sono garantiti 12 mesi dalla data di spedizione contro i difetti di costruzione. The speed ratio can be changed whether the motor is running or not and, on the contrary of other types of variators, no “tracking” or wearing of cone surface occur also when the ratio is kept constant, even over a long period of time. Das Drehzahlverhältnis kann sowohl bei still stehendem als auch laufendem Motor geändert werden. Im Gegensatz zu anderen Arten von Verstellgetrieben tritt kein „Einlaufen einer Spur“ oder Verschleiss am Konus auf, auch wenn das Drehzahlverhältnis sogar The variator mechanism is dry running über einen langen Zeitabschnitt konstant (pack greased cam and roller bearings), gehalten wird. while gearboxes coupled to the variator are Die Verstelleinheit ist „trocken laufend“ (Nooil filled before despatch, lubricant type is cken und Rollenlager sind gefettet), während die Getriebe, die mit der Verstelleinheit vermarked on name. All VARVEL products are guaranteed for bunden werden, vor dem Versand mit dem 12 months from date of delivery against auf dem Typenschild genannten Schmierstoff gefüllt werden. manufacturing defects. Für alle VARVEL Produkte wird für 12 Monate vom Liefertermin eine Gewährleistung gegen Herstellungsfehler übernommen. SPECIFICHE GENERALI Gamma Range Bereich Dimensionamento Sizing Auslegung Carcassa, Coperchi Housing, Covers Gehäuse, Flansche Alberi & Linguette Shafts & Keys Wellen u. Passfedern Cuscinetti Bearings Lagerung Paraolio Oil seals Dichtungen Lubrificante Lubricant Schmierung Verniciatura Painting Lackierung 4 grandezze Regolazione continua 1:5 25 Nm coppia uscita max Vita media 15.000 ore con fattore di servizio SF1 Pressofusione in alluminio AlSi12Cu2Fe fino VR071 e ghisa G25 da VR080 Alberi h7 - Fori E8 Linguette secondo DIN6885 B1 Cuscinetti a sfere secondo grandezza e specifiche tecniche Tipo NB - nitril-butadiene con secondo labbro parapolvere secondo DIN 3760 SHELL Alvania R3 VR 063 e 071: alluminio naturale VR080 e 090: a polveri epossidiche, RAL7012 GENERAL SPECIFICATIONS 4 sizes Stepless variation range 5÷1 25 Nm max. output torque 15,000 hrs average lifetime with service factor SF1 Pressure die cast aluminium AlSi12Cu2Fe till size VR071 and cast iron from VR080 Shafts h7 - Bores E8 Keys according to DIN6885 B1 Ball bearings according to sizes and technical requirements Type NB - nitril-butadiene with additional anti-dust lip according to DIN 3760 SHELL Alvania R3 VR 063 e 071: real aluminium. VR 080 & 090: Epoxy powder paint, RAL7012 ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN 6 Baugrößen Stufenlos Bereich 5÷1 64 Nm max. Abtriebsmoment 15T Stunden Lebensdauer für Verzahnung und Lagerung bei einem Betriebsfaktor SF1 Aluminium-Druckguss AlSi12Cu2Fe bis Größe VR071 und G25 bei VR080 Wellen h7 - Bohrungen E8 Passfedern nach DIN6885 B1 Kugellager entsprechend den technischen Vorschriften Typ NB - Nitril-Butadien mit zusätzlicher Staublippe entsprechend DIN 3760 SHELL Alvania R3 VR 063 e 071: Aluminium. VR 080 & 090: Epoxy Pulver, Farbton RAL7012 - 2 -